翻译语种
英语翻译     印尼语翻译     阿拉伯语翻译
韩语翻译     亚美尼亚语翻译 斯洛伐克语翻译
日语翻译     老挝语翻译     蒙古语翻译
俄语翻译     缅甸语翻译     匈牙利语翻译
德语翻译     柬埔寨语翻译   越南语翻译
法语翻译     荷兰语翻译     波兰语翻译
西班牙语翻译 土耳其语翻译   泰语翻译
意大利语翻译 捷克语翻译     拉丁语翻译
更多...
服务领域
经济翻译     机械翻译     电子翻译
法律翻译     水利翻译     食品翻译
金融翻译     生物翻译     电力翻译
证券翻译     地质翻译     服装翻译
保险翻译     建筑翻译     证件翻译
IT翻译       房地产翻译   农业翻译
计算机翻译   物流翻译     物理学翻译
通信翻译     汽车翻译     能源翻译
更多...

行业解决方案
石油化工行业解决方案
汽车行业翻译解决方案
金融财经行业解决方案
建筑工程行业解决方案
机械行业解决方案
航空航天行业解决方案
法律行业解决方案
IT通迅行业解决方案
更多...

全球分支机构
妙文翻译公司(上海总公司)
妙文翻译公司(北京分公司)
妙文翻译公司(天津分公司)
妙文翻译公司(新疆分公司)
妙文翻译公司(深圳分公司)
匈牙利语翻译 iis7站长之家
妙文翻译公司(苏州分公司)
妙文翻译公司(青岛分公司)
更多...


    首页 >> 新闻列表

中国奢侈品消费群体愈加“年轻”

发布时间:2012-12-27 09:06:59    来源:ACME 转载    字体:   

  La Chine tant devenue le deuxime march mondial pour les produits de luxe, et la consommationde produits de luxe semble aujourd'hui devenir aussi une tendance plus jeune >>. Selon un rapport de l'Association Mondiale du Luxe, les consommateurs chinois de produits de luxe sont en moyenne plus jeunes de 15 ans que leurs homologueseuropens et plus jeunes de 25 ans que leurs homologues amricains. Mais, mme si le niveau de la consommation en Chine est encore trs loignde celui de l'Europe ou des Etats-Unis, qu'est-ce qui fait que les jeunes Chinois aiment tellement le luxe ?

  中国已经成为世界上第二大奢侈品消费市场,且奢侈品消费在如今看来似乎成为愈加“年轻”的一个趋势。根据世界奢侈品协会的一份报告,中国奢侈品消费者的平均年龄比欧洲人小15岁,比美国人小25岁。然而,在中国的整体消费水平远远低于欧洲和美国这一情况下,是什么原因使得中国年轻人如此挚爱奢侈品呢?

  Dans les trois cinq annes qui viennent, les jeunes consommateurs vont constituerles gros bataillonsdes acheteurs de produits de luxe chinois; l'heure actuelle, plus de la moiti des consommateurs chinois de produits de luxe ont des revenus mensuels de 10 000 Yuans environ, et leur age moyen se situe entre 25 et 28 ans. Entre 2007 et 2010, l'esssentiel des consommateurs chinois de produits de luxe tait ag d'au moins 35 ans, alors qu'aujourd'hui cet age est de 25 ans.

  在未来的三五年内,年轻的消费者们将构成中国奢侈品消费者中的主力军;目前,中国一半以上的奢侈品消费者收入约为每月1万元,年龄则在25到28岁之间。2007~2010年间,中国主要的奢侈品消费者年龄还至少在35岁以上,如今已是25岁。

  En Chine, les produits de luxe sont en eux-mmes un attributsocial, c'est une sorte de segmentationde classe. En Europe et aux Etats-Unis, il est trs rare que les parents offrent des produits de luxe leurs enfants. Mais en Chine, les choses sont diffrentes, la premire gnration de ces riches veut que leurs enfants puissent en bnficier.

  在中国,奢侈产品本身就是一种社会身份的象征,代表着一种等级的分层。在欧洲或美国,父母很少送给孩子奢侈品。但是在中国情况就不同了,富起来的上一代希望他们的孩子可以“享福”。



网站地图  诚邀加盟  免责声明  分支机构  联系我们  行业术语库  付款方式  在线翻译  在线词典  ISO认证体系  翻译公司  展览公司  公关公司  会展公司  会议公司  妙文国际会展  上海印刷公司  上海礼品公司

Copyright 2004 Acme Translation Co,.Ltd All Rights Reserved 版权所有 沪ICP备11013566号-1