翻译语种
英语翻译     印尼语翻译     阿拉伯语翻译
韩语翻译     亚美尼亚语翻译 斯洛伐克语翻译
日语翻译     老挝语翻译     蒙古语翻译
俄语翻译     缅甸语翻译     匈牙利语翻译
德语翻译     柬埔寨语翻译   越南语翻译
法语翻译     荷兰语翻译     波兰语翻译
西班牙语翻译 土耳其语翻译   泰语翻译
意大利语翻译 捷克语翻译     拉丁语翻译
更多...
服务领域
经济翻译     机械翻译     电子翻译
法律翻译     水利翻译     食品翻译
金融翻译     生物翻译     电力翻译
印尼语翻译 iis7站长之家     地质翻译     服装翻译
保险翻译     建筑翻译     证件翻译
IT翻译       房地产翻译   农业翻译
计算机翻译   物流翻译     物理学翻译
通信翻译     汽车翻译     能源翻译
更多...

行业解决方案
石油化工行业解决方案
汽车行业翻译解决方案
金融财经行业解决方案
建筑工程行业解决方案
机械行业解决方案
航空航天行业解决方案
法律行业解决方案
IT通迅行业解决方案
更多...

全球分支机构
妙文翻译公司(上海总公司)
妙文翻译公司(北京分公司)
妙文翻译公司(天津分公司)
妙文翻译公司(新疆分公司)
妙文翻译公司(深圳分公司)
妙文翻译公司(长沙分公司)
妙文翻译公司(苏州分公司)
妙文翻译公司(青岛分公司)
更多...


    首页 >> 新闻列表

将在外,以何自处?(二)

发布时间:2012-11-15 09:17:05    来源:ACME 转载    字体:   

决战“金砖四国”

  《中国企业家》:索尼一直以来视中低价格产品为禁区,但目前也准备认真地进入这一领域。在新兴市场,这是否是一重要的策略?

  永田晴康:在中国,大城市和二三级城市之间的消费能力差别是很大的。如果要扩大你的销售地区,在三四级也能够得到发展的话,你就必须要有符合那些城市消费能力的产品。其实,和索尼自己产品比较相对来说的一个低价格,和在中国的其他产品、其他品牌相比,不觉得是很低价格。

  《中国企业家》:现在索尼中国想赶超日本成为第二大市场,在你的任务清单里,最重要的一件事或者两件事是什么?怎么来实现这个目标?

  永田晴康:首先,要确保一个不断的增长,除了这些实际的产品,比如电脑、电视之外,我们还需要有一个很大的支柱型产业来支持我们。现在,我们可以考虑的一个是音频产品,另外一个是蓝光,都可能会成为很大的支柱产业。其次,就是新的一些业务模式,和现在的销售方法不同,完全是一个新的概念,比如电视购物这样的方式,我们也在开始尝试。

  《中国企业家》:在中国战场上,索尼电视BRAVIA是否是你最难啃的骨头?

  永田晴康:电视要展现它的差异化应该是比较困难的。在中国,你去买一个电视你会发觉很难去和其他品牌进行比较,很多顾客都会去关心价格因素。而电视对于家庭来说是一个必需的产品,顾客在家里看电视都会看到上面的LOGO,从这个方面来说电视是我们一个非常重要的类别。在面板这一方面,索尼也是增强了面板方面的技术能力,与三星、夏普合作。

  永田晴康:

  如何成为优秀的“海外战士”

  拥有自我决策力。“远在另一国度,不可能时刻向总部领导汇报、请示。每天都做一点小决定,等于是在锻炼自己。”

  在当地寻求力量支持。1983年,永田在印尼遇到个人危机,依靠的就是印尼当地的代理商。

  要喜欢你所在的那个国家。你要想在这个地方长期地发展,必须要喜欢这个地方,必须要了解这个地方。

  在这个国家你想学到什么,而不是去教会别人什么东西。

  怎么让自己的企业受到当地人的喜欢。

  在海外和总部沟通的技巧。如果单纯以中国区的名义去跟总部要求或者讨论什么,就变成中国区和总部之间的一个沟通。但是如果你是拿着顾客的要求去跟总部说的话,总部很难拒绝顾客的要求。



网站地图  诚邀加盟  免责声明  分支机构  联系我们  行业术语库  付款方式  在线翻译  在线词典  ISO认证体系  翻译公司  展览公司  公关公司  会展公司  会议公司  妙文国际会展  上海印刷公司  上海礼品公司

Copyright 2004 Acme Translation Co,.Ltd All Rights Reserved 版权所有 沪ICP备11013566号-1